zum Menü Startseite

Register now / jetzt anmelden / Inscrivez-vous


Angaben zur Mannschaft / Your team / Informations sur l'équipe
Mannschaft
Team
Équipe
Gruppe oder Firma
Group or Company
Groupe ou entreprise
 
Persönliche Angaben / personal data / Informations personnelles
Ich bin...
I am...
Je suis...
Förster =
forester
forestier
Verwaltungspersonal =
administrative officer
personnel administratif
Waldeigentümer =
forest owner
propriétaire forestier
Waldarbeiter =
lumberjack
travailleur forestier
Forstlicher Lohnunternehmer =
forest contractor
entrepreneur forestier
Student =
student
étudiant
Azubi =
apprentice
apprenti
tätig in der Holzverarbeitung =
working in the wood processing
travaillant dans la transformation du bois
tätig im Holzhandel =
working in the wood trading
travaillant dans le commerce du bois
im Ruhestand =
retired
à la retraite
Familienmitglied =
a family member
membre de famille
sonstiger Teilnehmer =
other participant
autre participant
Name
Family name
Nom de famille
Vorname
Forename
Prénom
Geschlecht
Sex
Sexe
männlich / male / masculin
weiblich / female / féminin
Versehrt
Disabled
Handicapé
ja / yes / oui
nein / no / no
Geburtsjahrgang
Year of birth
Année de naissance
Straße, Hausnummer
Postal address
Adresse postale
Land-PLZ Ort
Countrycode, postcode, city
Code pays, code postal, ville
eMail
eMail address
Adresse e-mail
Telefon
Phone number
Numéro de téléphone
Mobil
Mobile phone number
Numéro de portable
 
Angaben zum Wettkampf
Data concerning the competitions
Informations sur la compétition
Ich nehme an folgenden Wettkämpfen teil (bitte ankreuzen)
I take part in the following competitions (please check)
Je participe aux comp´titions suivantes (cochez s'il vous plaît)

   Einzellauf klassisch
    cross-country skiing classical style/ ski de fond style classique
   Einzellauf freie Technik
    cross-country skiing free style / ski de fond style skate
   Staffellauf
    relay / relais

   keine Wettkampfteilnahme
    I don't participate in competitions
    Je ne participe pas à la compétition

 
Ich schieße
I shoot
Je tire avec la
Sonstige Mitteilung an den Mannschaftsführer:
Additional notes for your teamleader
Autre message au capitaine d'équipe
 
Anreise / Arrival / Arrivée
Wann kommen Sie an?
When will you arrive?
Quand arrivez-vous ?
Wann reisen Sie ab?
When will you depart?
Quand partez-vous ?
Mit welchem Verkehrsmittel reisen Sie an?
How do you arrive?
Avec quel moyen de transport voyagez-vous ?
mit/ by/ avec
 
Unterkunft / Accomodation / Hébergement
Wo sind Sie untergebracht (Name+Ort)?
Name and city of your accomodation?
Où êtes-vous logé (nom et lieu)
 
Exkursionen / Excursions / Excursions
Bitte beachten Sie, dass die Exkursionen nur zusammenkommen, wenn sich jeweils genügend Teilnehmer für die jeweilige Exkursion anmelden und dass eine Exkursion unter Umständen überbucht sein könnte. Die maximale Teilnehmerzahl finden Sie in der offiziellen Einladung.

Please be aware, that a exkursion only will take place, if there are enough registrations! If there are too less or too many registrations we will contact you. Maximum number of participants can be found in the official invitation

Veuillez noter que les excursions auront lieu uniquement si un nombre suffisant de participants s'inscrivent pour chaque excursion et qu'une excursion pourrait être complète dans certaines circonstances. Le nombre maximum de participants est précisé dans l'invitation officielle
Gewünschte Sprache
Language
Langue

 
Detaillierte Informationen zu den Exkursionen (auch auf englisch), Preise etc. finden Sie in der offiziellen Ausschreibung

Detailled information about the excursion (also in english), fees etc. can be found in the official invitation on this website

Des informations détaillées sur les excursions, les prix, etc. sont disponibles dans l'invitation officielle
 
Exkursion am Montag
Excursion on Monday
(keine Exkursion / no excursion)
1 - Forstwirtschaft auf dem Gelände von Kinsky Zdar, a.s., Schloss, Zelená hora (UNESCO)
2 - Forstwirtschaft auf dem Thienen-Serényi-Gelände, GmbH, Schloss, Brauerei
3 - Holzverarbeitende Industrie Sägewerk Javorice, a.s., Brauerei Litovel
4 - Stadt Litomysl (UNESCO)
5 - Stadt Trebic (UNESCO)
6 - Nové Mesto na Morave - die Stadt des Skifahrens und des Skifahrens
 
Exkursion am Dienstag
Excursion on Tuesday
(keine Exkursion / no excursion)
1 - Forstwirtschaft auf dem Gelände von Kinsky Zdar, a.s., Schloss, Zelená hora (UNESCO)
2 - Forstwirtschaft auf dem Thienen-Serényi-Gelände, GmbH, Schloss, Brauerei
3 - Holzverarbeitende Industrie Sägewerk Javorice, a.s., Brauerei Litovel
4 - Stadt Litomysl (UNESCO)
5 - Stadt Trebic (UNESCO)
6 - Nové Mesto na Morave - die Stadt des Skifahrens und des Skifahrens
 
FORSTKONFERENZ - Donnerstag, 13. Februar 2025, 20.00 Uhr - Vysocina Arena, Konferenzraum
Ich nehme teil.
Preis: kostenlos
I'll attend:
Fee: free
 
Abschlussabend mit Essen und Musik
Closing ceremony party with dinner and music
Ich nehme am Abschlussabend teil.
Preis: 50 EUR
Kinder (2020-2025): kostenlos
Jugend (2011-2019): 25 EUR

I'll attend the closing ceremony party:
Fee: 50 EUR
Children (2020-2025): free
Youth (2011-2019): 25 EUR
 
Datenschutz / Privacy
Die bei der Anmeldung angegebenen personenbezogenen Daten werden maschinell gespeichert und nur zur Abwicklung des genannten Wettkampfes erhoben. Die Daten werden außerdem an den Veranstalter vor Ort weiter gegeben. Die Daten werden außerdem zur Organisation und Zahlungsabwicklung an den zuständigen Mannschaftsführer des oben ausgewählten Teams weitergegeben. Außerdem werden die Daten für Zeitnahme, Plazierung und Ergebnisse erfasst und weitergegeben. Alle Meldedaten insbesondere Name, Jahrgang, Wohnort und Team werden in den Starter- und Ergebnislisten, im Internet, in der Presse und Aushängen publiziert. Zudem werden während der gesamten EFNS Photos aufgenommen und Photos, Filme und Interviews vom Veranstalter auf dieser und evtl. auch anderen Internetseiten und in Printmedien veröffentlicht. Insbesondere werden Videos zusätzlich über den Youtube-Kanal der EFNS veröffentlicht werden.

Your data will be used, processed and stored. This is necessary to enable the organization of the EFNS competition and EFNS week. Your data will also be transferred to the local organization board. For organization and payment issues your data will also be transferred to the teamleader of the team you've choosen above. Your data will also be transferred to the team responsible for time measurement. Results will also contain your data and will be published. All registration data especially your name, year of birth, home town and the name of your team will be published on the starting and result lists, in the internet, in press releases and on local bulletins. Please also note: there will be pictures and videos taken during EFNS. These pictures, movies and interviews will be published on this and maybe on other websites and in print media. Movies will additionally be published on EFNS channel on Youtube.com.


 
Kosten / Fees / Coûts
 
Alle mit der Anmeldung verbundenen, genauen Kosten finden Sie in unserer Ausschreibung. Dort finden sich auch die Regelungen, falls Sie Ihre Anmeldung stornieren möchten. Die Bezahlung aller Kosten wird über die Mannschaftsführer geregelt....

All fees you have to pay if you register can be found in our official invitation. There you also find our cancellation policy. Payment via the teamleaders

Tous les coûts exacts liés à l'inscription se trouvent dans notre invitation officielle. Vous y trouverez les modalit´s en cas d'annulation de votre inscription. Le paiement de tous les frais sera géré par les capitaines d'équipe...


 
 

Exclusion of liability

Versicherung

Haftpflicht
Die Organisatoren der 54. EFNS haben einen Vertrag abgeschlossen, der ihre zivilrechtliche Haftung sowie die der ordnungsgemäß verpflichteten Teilnehmer vom Start bis zur Ziellinie für Sach- oder Körperschäden abdeckt, die sie versehentlich Dritten oder Gesprächspartnern zufügen könnten gegenseitig.

Einzelunfall
Es obliegt den Teilnehmern, bei ihrer Versicherung zu prüfen, ob sie für Körperverletzungen, die sie während ihrer Teilnahme an einer Veranstaltung dieser Art erleiden, versichert sind. Andernfalls liegt es in ihrem Interesse, mit ihrem Versicherer einen Vertrag abzuschließen, der sie im Falle eines Personenschadens absichert.

Materieller Schaden
Weder der Veranstalter noch sein Versicherer decken etwaige Schäden, die den Teilnehmern entstehen, insbesondere im Falle eines Sturzes oder Diebstahls. Es liegt in der Verantwortung jedes Einzelnen, bei seinem Versicherer eine Versicherung gegen diese Art von Risiko abzuschließen oder nicht.

Gesundheit

Es liegt in der Verantwortung der Teilnehmer, ärztlichen Rat bezüglich ihrer Eignung für die Teilnahme an Biathlon- und Skilanglaufveranstaltungen zu prüfen.
 

Insurance

Civil liability
The organisers of the 54th EFNS have taken out a policy covering their civil liability as well as that of the participants duly enrolled, from the start line to the finish line, for any damage to property or personal injury they may accidentally cause to third parties or to each other.

Personal accident
It is the responsibility of participants to check with their insurance company that they are covered for any personal injury they may incur while taking part in this type of event. If they are not, it is in their interest to take out a policy with their insurer to cover them for personal injury.

Material damage
Neither the organiser nor its insurer will cover any damage suffered by participants, particularly in the event of a fall or theft. It is up to each participant to decide whether or not to take out cover against this type of risk with their insurer.

Health

It is the responsibility of participants to seek medical advice as to their fitness to compete in biathlon and crosscountry skiing events, and to check with their insurance company that they are covered for healthcare costs in France.